A FŐNÉVI IGENÉV
L'infinito presente
A főnévi igenév az ige ragozatlan szótári alakja. Végződése szerint lehet -are, -ere, és -ire végű, és többféle használata is lehetséges az olasz mondatokban.
A főnévi igenév az ige ragozatlan szótári alakja. Végződése szerint lehet -are, -ere, és -ire végű, és többféle használata is lehetséges az olasz mondatokban.
Használhatjuk mondatrövidítésre az összetett mondatokban, ha a fő és mellékmondat alanya azonos. Ilyenkor a che kötőszó helyett valamelyik elöljárószót és a ragozatlan igét alkalmazzuk.
Pl:
Sono contento di poter comprare questa macchina.
(Örülök, hogy meg tudom venni ezt az autót.)
Siamo andati in via Botticelli a guardare l'esposizione.
(Elmentünk a Botticelli utcába, hogy megnézzük a kiállítást.)
Különböző alanyok esetén is lehetséges azonban az ilyen mondatrövidítés, ha egyértelműen kiderül, hogy ki végzi a cselekvést.
Sono contento di conoscerti! (Örülök, hogy megismertelek!)
Pl:
Sono contento di poter comprare questa macchina.
(Örülök, hogy meg tudom venni ezt az autót.)
Siamo andati in via Botticelli a guardare l'esposizione.
(Elmentünk a Botticelli utcába, hogy megnézzük a kiállítást.)
Különböző alanyok esetén is lehetséges azonban az ilyen mondatrövidítés, ha egyértelműen kiderül, hogy ki végzi a cselekvést.
Sono contento di conoscerti! (Örülök, hogy megismertelek!)
L'infinito passato:A jelen idejű főnévi igenévnek természetesen van múlt idejű alakja is, ez a linfinito passato. Ez előidejűséget, vagyis múlt időt jelent.
Összetett igealak, az avere vagy essere infinito presente-je, és a főige participio passato-ja alkotják.
aver visto- látta
aver potuto- tudtam (valamit megtenni pl.)
Összetett igealak, az avere vagy essere infinito presente-je, és a főige participio passato-ja alkotják.
aver visto- látta
aver potuto- tudtam (valamit megtenni pl.)
Pl.: So di aver visto questo film. (Tudom, hogy láttam ezt a filmet.)
Sono felice di aver potuto viaggiare in Italia.
(Örülök, hogy elutazhattam Olaszországba.)
Sono felice di aver potuto viaggiare in Italia.
(Örülök, hogy elutazhattam Olaszországba.)
A névmásokat egybeírjuk a segédigével, és a mondatrövidítésen kívül még érdemes megjegyezni, hogy congiuntivo-s alak helyett is használható.
Sono felice che possa viaggiare in Italia.
Sono felice di poter viaggiare in Italia.
Non sono sicuro che abbia visto questo film.
Non sono sicuro di aver visto questo film.
Dubito che io vada a Roma.
Dubito di andare a Roma.
Sono felice che possa viaggiare in Italia.
Sono felice di poter viaggiare in Italia.
Non sono sicuro che abbia visto questo film.
Non sono sicuro di aver visto questo film.
Dubito che io vada a Roma.
Dubito di andare a Roma.
Ezenkívül használhatjuk az igét főnévként is, ha elé helyezzük a határozott névelő hímnemű alakját. (mindíg a hímnemű alakot!!)
studiare-tanulni | lo studio- a tanulás |
mangiare- enni | il mangiare- az evés |
leggere- olvasni | il leggere- az olvasás |
studiare-tanul
Pietro non piace lo studio . (Pietro nem szereti a tanulást.)
Pietro non piace lo studio . (Pietro nem szereti a tanulást.)
Egyéb használat:
A főnévi igenév állat az ige mögött ahhoz közvetlenül kapcsolódva vagy valamelyik elöljárószóval.
Posso entrare?- bejöhetek?
Bisogna andare dal dottore.
A főnévi igenév állat az ige mögött ahhoz közvetlenül kapcsolódva vagy valamelyik elöljárószóval.
Posso entrare?- bejöhetek?
Bisogna andare dal dottore.
A főnévi igenevet használjuk még tiltás kifejezésekor (csak E/2. személy)
Non mangiare!- (Ne egyél!)
Non andare lí!- (Ne menj oda!)
Non mangiare!- (Ne egyél!)
Non andare lí!- (Ne menj oda!)
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése