A személyes névmás


A SZEMÉLYES NÉVMÁS

A személyes névmásokat sokszor nem tesszük ki az olasz mondatokban, mivel a ragozás utal az alany személyére. Leginkább akkor használjuk, amikor hangsúlyozni akarjuk az alany személyét vagy az ige ragozott alakja nem utal egyértelműen az alany személyére. (pl. mondatrövidítés)
Alany eset:
A személyes névmás:
Alany eset
énio
tetu
őlui-hímnem,lei-nőnemesso/essa-az
minoi
tivoi
ők,Önökloroessi,esse-azok
A lui/lei/loro:csak személyre vonatkozhat.
lei-férfire és nőre egyaránt használható
lui- csak hímnemre vonatkozik.
loro:-T/3 (ők,önök) hím, és nőnemre egyaránt vonatkozik.
esso/essa: egyes számban élettelen tárgyra, de élőlényre is vonatkozhat.
esso-hímnem,
essa-nőnem
essi/esse: többes számban élő és élettelen dolgokat jelöl.
essi-hímnem
esse-nőnem

A személyes névmás tárgy és részeshatározó esete:Hangsúlytalan alakok:
TárgyesetRészeshatározó eset
mi-engemmi-nekem
ti-tégedti-neked
lo(hímnem)-őt,aztgli (hímnem)-neki
la (nőnem) -őt, aztle (nőnem)-neki
La-ÖntLe-Önnek
ci-minketci-nekünk
vi-titeketvi-nektek
li-(hímnem)-őket,azokatloro/gli-nekik
le (nőnem)-őket, azokatLoro-Önöknek
Li,Le-Önöket
A személyes névmás hangsúlytalan alakjait akkor használjuk, amikor a hangsúly a cselekvésen van, nem pedig azon, hogy ki végzi a cselekvést.
Ezért ezek általában az ige előtt állnak.:
Pl.:
Ti aspetto nell'albergo.
(A szállodában várlak. )
Ci ha raccontato la sua storia. (Elmesélte nekünk a történetét.)
(Az értelmi hangsúly azon van, hogy elmesélte a történetét.)
Kivétel itt is van: LORO. Ez az ige mögött áll.:
Pl.:Abbiamo risposto loro. (Válaszoltunk nekik.)


0 megjegyzés:

Megjegyzés küldése